미국의 보수단체들이 만든 국방계획 2025
2025.02.25
'프로젝트 2025(Project 2025)'는 미국의 대표적인 보수 싱크탱크인 헤리티지 재단 주도로 100개 이상의 보수 단체가 참여하여 작성한 정책 제언집입니다. 이 문서는 경제, 통상, 이민, 외교, 안보 등 다양한 분야에서 보수적인 정책 방향을 제시하고 있으며, 특히 중국을 미국의 안보와 번영을 위협하는 주요 세력으로 규정하고 있습니다.kita.net
국방 분야에서 '프로젝트 2025'는 중국의 군사력 증강과 아시아에서의 영향력 확대를 심각한 위협으로 인식하고 있습니다. 이에 따라 미국의 국방 전략을 재편하고, 동맹국들과의 협력을 강화하며, 국방 예산의 효율적인 재분배를 통해 이러한 위협에 대응할 것을 제안하고 있습니다.spnews.co.kr
또한, 이 문서는 미국 연방정부의 구조를 보수적인 가치에 맞게 재구성하고, 정부의 효율성을 높이기 위한 다양한 개혁 방안을 담고 있습니다. 이를 통해 보수 정권의 장기 집권을 목표로 하고 있으며, 미국 우선주의와 기독교적 가치를 사회 전반에 정착시키려는 의도를 가지고 있습니다.imaeil.com
'프로젝트 2025'는 차기 행정부의 정책 청사진으로 간주되며, 보수 진영의 정책 방향과 전략을 구체적으로 제시하고 있습니다. 특히, 중국에 대한 강경한 대응과 국방력 강화를 중심으로 한 내용이 포함되어 있어, 향후 미국의 대외 정책과 국방 전략에 큰 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.
--------------------------------------------
'프로젝트 2025(Project 2025)'의 원문은 헤리티지 재단의 공식 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다. 해당 문서는 'Mandate for Leadership: The Conservative Promise'라는 제목으로 제공되며, 아래 링크를 통해 직접 열람하실 수 있습니다.
https://static.project2025.org/2025_MandateForLeadership_FULL.pdf
또한, 프로젝트 2025에 대한 자세한 정보와 관련 자료는 헤리티지 재단의 프로젝트 2025 공식 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다.
-----------------------------------------
2025_MandateForLeadership_FULL.pdf
Acknowledgments
This work, Mandate for Leadership 2025: The Conservative Promise, is a collective effort of hundreds of volunteers who have banded together in the spirit of advancing positive change for America. Our work is by no means the comprehensive compendium of conservative policies, nor is our group the exclusive cadre of conservative thinkers.
감사의 말 (Acknowledgments)
이 책 「Mandate for Leadership 2025: The Conservative Promise」 는 미국을 위한 긍정적인 변화를 추진하고자 한데 뜻을 모은 수백 명의 자원봉사자들의 공동 노력의 결과물입니다. 우리의 작업이 보수주의 정책의 종합적 개요를 완전히 담고 있는 것은 아니며, 우리 그룹이 보수주의 사상가들의 유일한 집단도 아닙니다.
The ideas expressed in this volume are not necessarily shared by all. What unites us is the drive to make our country better.
본서에 담긴 아이디어가 모든 사람이 공유하는 것은 아닐 수도 있습니다. 그러나 우리를 하나로 묶는 것은 우리의 나라를 더 나은 곳으로 만들고자 하는 열정입니다.
First and foremost, we thank the chapter authors and contributors who gave so freely of their time in service of their country. We were particularly grateful to have the help of dedicated members of The Heritage Foundation’s management and policy teams.
무엇보다도, 기꺼이 시간을 내어 국가를 위해 봉사해 주신 각 장(章)의 저자들과 기고자들에게 깊은 감사를 드립니다.
우리는 특히 헤리티지 재단(The Heritage Foundation)의 경영진과 정책 팀의 헌신적인 구성원들에게 감사의 뜻을 전합니다.
Executive Vice President Derrick Morgan, Chief of Staff Wesley Coopersmith, Associate Director of Project 2025 Spencer Chretien, and Thomas A. Roe Institute for Economic Policy Studies Director Paul Ray devoted a significant amount of their valuable time to reviewing and editing the lengthy manuscript and provided expert advice and insight.
수석 부회장 데릭 모건(Derrick Morgan), 비서실장 웨슬리 쿠퍼스미스(Wesley Coopersmith), Project 2025의 부국장 스펜서 크레티엔(Spencer Chretien), 그리고 경제정책연구소(Thomas A. Roe Institute for Economic Policy Studies) 소장 폴 레이(Paul Ray) 는 이 긴 원고를 검토하고 편집하는 데 상당한 시간을 할애해 주었으며, 전문가적 조언과 통찰을 제공해 주었습니다.
The job of transforming the work of dozens of authors and hundreds of contributors into a cohesive manuscript fell upon Heritage’s formidable team of editors led by Director of Research Editors Therese Pennefather, Senior Editor William T. Poole, Marla Hess, Jessica Lowther, Karina Rollins, and Kathleen Scaturro, without whose tireless efforts you would not be reading these words.
수많은 저자와 기고자들의 작업을 하나의 통일된 원고로 완성하는 일은 헤리티지 재단의 강력한 편집팀이 맡았습니다. 연구 편집국장 테레즈 페네파더(Therese Pennefather), 수석 편집자 윌리엄 T. 풀(William T. Poole), 마를라 헤스(Marla Hess), 제시카 로더(Jessica Lowther), 카리나 롤린스(Karina Rollins), 캐슬린 스카투로(Kathleen Scaturro) 가 불철주야 노력하지 않았다면, 여러분이 지금 이 글을 읽을 수 없었을 것입니다.
The talented work of Data Graphics Services Manager John Fleming, Manager of Web Development and Print Projects Jay Simon, Director of Marketing Elizabeth Fender, Senior Graphic Designer Grace Desandro, and Senior Designer Melissa Bluey came together to bring the volume to life.
또한, 데이터 그래픽 서비스 매니저 존 플레밍(John Fleming), 웹 개발 및 인쇄 프로젝트 매니저 제이 사이먼(Jay Simon), 마케팅 디렉터 엘리자베스 펜더(Elizabeth Fender), 수석 그래픽 디자이너 그레이스 데산드로(Grace Desandro), 수석 디자이너 멜리사 블루이(Melissa Bluey) 의 뛰어난 솜씨가 이 책을 완성하는 데 중요한 역할을 했습니다.
We also thank the dedicated junior staff who provided immeasurable assistance, especially Jordan Embree, Sarah Calvis, and Jonathan Moy.
아울러, 막대한 지원을 아끼지 않은 신입 직원들, 특히 조던 엠브리(Jordan Embree), 사라 칼비스(Sarah Calvis), 조나단 모이(Jonathan Moy) 에게도 감사드립니다.
Most important, we are grateful to the leadership, supporters, and donors of each of the Project 2025 advisory board member organizations and those of The Heritage Foundation, without whom Project 2025 would not be possible.
Thank you.
무엇보다도, 프로젝트 2025 자문위원회 소속 기관들의 지도부, 후원자, 기부자들과 헤리티지 재단의 지도부, 후원자, 기부자들께 깊은 감사를 드립니다. 이분들이 없었다면 프로젝트 2025 는 가능하지 않았을 것입니다.
감사합니다.
The 2025 Presidential Transition Project 2025 대통령 인수 프로젝트
A NOTE ON “PROJECT 2025” "프로젝트 2025"에 대한 안내
We want you! The 2025 Presidential Transition Project is the conservative movement’s unified effort to be ready for the next conservative Administration to govern at 12:00 noon, January 20, 2025. Welcome to the mission.
우리는 당신을 원합니다! 2025 대통령 인수 프로젝트(The 2025 Presidential Transition Project) 는 보수 진영이 차기 보수 행정부가 2025년 1월 20일 정오부터 즉시 국정을 운영할 수 있도록 준비하는 통합적 노력 입니다.
이 임무에 오신 것을 환영합니다.
By opening this book, you are now a part of it. Indeed, one set of eyes reading these passages will be those of the 47th President of the United States, and we hope every other reader will join in making the incoming Administration a success.
이 책을 펼치는 순간, 여러분도 이제 이 프로젝트의 일부가 된 것입니다. 사실, 이 글을 읽는 눈 중 하나는 미국의 제47대 대통령의 눈이 될 것이며, 우리는 다른 모든 독자들도 차기 행정부를 성공적으로 만드는 데 동참해 주기를 바랍니다.
History teaches that a President’s power to implement an agenda is at its apex during the Administration’s opening days.
역사는 대통령이 자신의 정책을 실행할 수 있는 권한이 행정부 출범 초기에 정점에 이른다는 것을 보여줍니다.
To execute requires a well-conceived, coordinated, unified plan and a trained and committed cadre of personnel to implement it. In recent election cycles, presidential candidates normally began transition planning in the late spring of election year or even after the party’s nomination was secured. That is too late.
이를 실행하려면 치밀하게 계획되고, 조율되며, 통일된 전략과 이를 수행할 훈련된 인력 및 헌신적인 팀이 필요합니다. 최근 대선에서는 대선 후보들이 보통 선거연도 늦봄이나 당의 후보 지명이 확정된 이후에서야 인수 준비를 시작했습니다. 하지만 그것으로는 늦습니다.
The federal government’s complexity and growth advance at a seemingly logarithmic rate every four years. For conservatives to have a fighting chance to take on the Administrative State and reform our federal government, the work must start now. The entirety of this effort is to support the next conservative President, whoever he or she may be.
연방정부의 복잡성과 규모는 매 4년마다 기하급수적으로 증가하고 있습니다. 보수 진영이 행정 국가(Administrative State)를 상대하고 연방정부를 개혁할 기회를 가지려면, 지금부터 준비해야 합니다. 이 모든 노력은 차기 보수 대통령이 누구든지 간에 그를 지원하기 위한 것입니다.
In the winter of 1980, the fledging Heritage Foundation handed to President-elect Ronald Reagan the inaugural Mandate for Leadership. This collective work by conservative thought leaders and former government hands—most of whom were not part of Heritage—set out policy prescriptions, agency by agency for the incoming President.
1980년 겨울, 갓 출범한 헤리티지 재단(The Heritage Foundation)은 대통령 당선인 로널드 레이건에게 최초의 「Mandate for Leadership(지도력을 위한 명령)」 을 전달했습니다. 이 책은 보수 진영의 사상가들과 전직 정부 관료들의 공동 작업으로 만들어졌으며, 그들 대부분은 헤리티지 재단 소속이 아니었습니다.
The book literally put the conservative movement and Reagan on the same page, and the revolution that followed might never have been, save for this band of committed and volunteer activists. With this volume, we have gone back to the future—and then some.
이 책은 각 정부 기관별 정책 방안을 명확하게 제시 했으며, 이를 통해 보수 진영과 레이건 대통령이 같은 목표를 공유하도록 했습니다. 그 결과로 이어진 보수 혁명은 이 헌신적이고 자발적인 활동가들의 노력 없이는 실현되지 않았을지도 모릅니다.
이제, 우리는 다시 과거로 돌아가 미래를 준비하고 있습니다—그 이상을 향해.